Инфинитивно-модальное предложение выражает
необходимость или ненужность, допустимость или недопустимость совершения
действия. Данная разновидность односоставных предложений довольно часто
употребляется в различных приказах и постановлениях, что определяет их
стилистическую особенность. Сказуемое инфинитивно-модального предложения
выражается:
1)
инфинитивом, выступающим в значении безапелляционного императива: Бер
генә бөртөк орлоҡто ла ер
өҫтөндә ҡалдырмаҫҡа,
әрәм-шәрәм итмәҫкә! (Б.
Ишемғолов) 'Не оставлять в поле ни одного зернышка, соблюдать
бережливость';
2)
инфинитивом в сочетании с модальными словами ярай 'можно' ярамай
'нельзя', мөмкин 'можно', кәрәк 'нужно' и
т. п.: Был шахтала үҙ өйөңдә ултырып
эшләгән кеүек эшләргә ярай (М. Ғафури)
'В этой шахте можно работать так, как у себя дома'; Һәр кемде бер
үлсәү менән үлсәргә ярамай (посл.)
'Всех людей нельзя мерить одной меркой'; Бөтә
күҙһеҙ кешеләрҙе күҙле итеп
уларға яҡты донъяны күрһәтергә
кәрәк (И. Абдуллин) 'Надо всех незрячих сделать зрячими и
показать им весь наш светлый мир'; Асылда күреп, әхлаҡ
һәм тәбиғәттәрҙе
һынашмаған ике кешегә берләшергә мөмкин
түгелдер (М. Ғафури) 'Наверное, двум по сути ни разу не
встретившимся друг с другом и не знающим друг друга, невозможно найти общее';
3)
инфинитивом в сочетании со спрягаемым сложным глаголом тура кил- 'приходиться':
Шул бер ай эсендә Мәрйәмгә лә күп
кенә эштәр эшләргә тура килде (М. Ғафури) 'За
этот месяц и Марьям пришлось много поработать';
4)
инфинитивом в сочетании со вспомогательным глаголом – выражается благое
желание: Йәштәрҙе зарыҡтырмаҫҡа,
туйҙы бик һәйбәт итеп үткәреп ебәрергә
ине (3. Биишева) 'Не надо бы докучать молодым, как
следует нужно отпраздновать их свадьбу'.
Инфинитивно-модальные
предложения могут выступать и в качестве одного из компонентов – частей сложной
синтаксической конструкции.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)